注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

天河棒垒球场志愿者团队

一方天地,天地一方。有你,有我。

 
 
 

日志

 
 

能做我一周的私人翻译吗  

2010-11-22 10:22:17|  分类: 亚运进行时! |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“能做我一周的私人翻译吗?”

——朝鲜族志愿者获韩国队教练赠送徽章

 文|亚运志愿者通讯社 梁卓慧

 
能做我一周的私人翻译吗 - 天河棒垒球场志愿者 - 天河棒垒球场志愿者团队
 

抚摸着胸前那枚精致的勋章,比赛场地服务志愿者李正赫说:“这是韩国队教练送给我的,我感到很自豪。”

李正赫来自延边朝鲜族自治州,是天河棒垒球场唯一一个精通韩语的志愿者。在19日下午,当他正在比赛场地在划线时,运动队服务志愿者前来向他求助:他们想向韩国队教练拿队员的出场名单,但韩国教练不大会英文,运动队服务志愿者又不会韩语,双方无法进行有效沟通。

李正赫一口流利的韩语让韩国队教练对很是惊讶,在亲切交谈了几分钟后,韩国队教练主动把自己身上戴的一枚徽章赠送给他作为纪念,并跟他握了握手。这位教练最后还提出让李正赫做他一周的私人翻译,但正赫以志愿者工作职责为由谢绝了。李正赫获赠徽章的事很快传遍了整个比赛场地服务组。有志愿者在当天的总结中写道:正赫好样的,我们为你感到骄傲!

难得拥有语言优势,李正赫说,当初报名志愿者的时候,本来想去的就是运动队服务组,以便发挥自己的特长。然而,面试时虽然他的韩语得到了面试官的赞赏,但无奈英语不够出色,最终成为了比赛场地服务组的一员。尽管如此,正赫还是希望自己语言特长可以为场馆服务。“我们比赛场地服务组离技术官员和运动队不超过几米,只要我有时间,有需要韩语翻译的可以随时来找我。”李正赫说。

 

  能做我一周的私人翻译吗 - 天河棒垒球场志愿者 - 天河棒垒球场志愿者团队能做我一周的私人翻译吗 - 天河棒垒球场志愿者 - 天河棒垒球场志愿者团队
比赛场地服务志愿者李正赫在赛后进行场地维护。
左:亚运志愿者通讯社谢凯/摄 右:亚运志愿者通讯社唐诗/摄
  评论这张
 
阅读(209)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017